# translation of general.po to # Finnish translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 14:58+0200\n" "Last-Translator: Ilari Sani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: modules/translation/translation.pages.inc:41 msgid "outdated" msgstr "vanhentunut" #: modules/translation/translation.pages.inc:50 msgid "add translation" msgstr "lisää käännös" #: modules/translation/translation.pages.inc:52 msgid "Not translated" msgstr "Kääntämättä" #: modules/translation/translation.pages.inc:57 msgid "Translations of %title" msgstr "Kirjoituksen %title käännökset" #: modules/translation/translation.module:34 msgid "The content translation module allows content to be translated into different languages. Working with the locale module (which manages enabled languages and provides translation for the site interface), the content translation module is key to creating and maintaining translated site content." msgstr "Käännösmoduulilla käännetään kirjoituksia muille kielille. Käännösmoduulin kanssa käytetään lokalisaatiomoduulia, jolla valitaan käytettävät kielet ja käännetään Drupalin käyttöliittymä." #: modules/translation/translation.module:35 msgid "Configuring content translation and translation-enabled content types:" msgstr "Kirjoitusten käännösten ja käännettävien kirjoitustyyppien asetukset:" #: modules/translation/translation.module:36 msgid "Assign the translate content permission to the appropriate user roles at the Permissions configuration page." msgstr "Oikeuksien ylläpitosivulla voit antaa eri rooleihin kuuluville käyttäjille oikeuden kääntää sisältöä." #: modules/translation/translation.module:37 msgid "Add and enable desired languages at the Languages configuration page." msgstr "Valitse käytettävät kielet kielten ylläpitosivulla." #: modules/translation/translation.module:38 msgid "Determine which content types should support translation features. To enable translation support for a content type, edit the type and at the Multilingual support drop down, select Enabled, with translation. (Multilingual support is located within Workflow settings.) Be sure to save each content type after enabling multilingual support." msgstr "Valitse, minkä tyyppisiä kirjoituksia voi kääntää. Muokkaa haluamaasi kirjoituksen tyyppiä, ja valitse kohdasta Monikielisyys vaihtoehto Käytössä, voi kääntää. (Monikielisyys sijaitsee kohdassa Työnkulun asetukset.) Muista lopuksi tallentaa kirjoituksen tyyppi." #: modules/translation/translation.module:39 msgid "Working with translation-enabled content types:" msgstr "Käännettävien kirjotustyyppien käsittely:" #: modules/translation/translation.module:40 msgid "Use the Language drop down to select the appropriate language when creating or editing posts." msgstr "Valitse käyttämäsi kieli kielivalikosta, kun kirjoitat tai muokkaat kirjoituksia." #: modules/translation/translation.module:41 msgid "Provide new or edit current translations for existing posts via the Translation tab. Only visible while viewing a post as a user with the translate content permission, this tab allows translations to be added or edited using a specialized editing form that also displays the content being translated." msgstr "Käännös-välilehdellä voit kirjoittaa uusia käännöksiä ja muokata nykyisiä. Välilehti näkyy vain, jos käyttäjällä on oikeus kääntää kirjoituksia. Käännösten kirjoittamiseen käytetään erityistä lomaketta, jossa näkyy myös alkuperäinen teksti." #: modules/translation/translation.module:42 msgid "Update translations as needed, so that they accurately reflect changes in the content of the original post. The translation status flag provides a simple method for tracking outdated translations. After editing a post, for example, select the Flag translations as outdated check box to mark all of its translations as outdated and in need of revision. Individual translations may be marked for revision by selecting the This translation needs to be updated check box on the translation editing form." msgstr "Kun alkuperäinen kirjoitus muuttuu, sinun täytyy päivittää käännökset sen mukaisiksi. Voit seurata tilannetta merkitsemällä päivitystä kaipaavat käännökset. Valitse kirjoitusta muokatessasi Merkitse käännökset vanhentuneiksi, jos kaikki käännökset pitää päivittää. Voit myös merkitä käännösten muokkaussivulla yksittäisiin käännöksiin Tämä käännös pitää päivittää." #: modules/translation/translation.module:43 msgid "The Content management administration page displays the language of each post, and also allows filtering by language or translation status." msgstr "Kirjoitusten ylläpitosivu näyttää jokaisen kirjoituksen kielen. Voit myös hakea kirjoituksia kielen ja käännöksen tilanteen mukaan." #: modules/translation/translation.module:44 msgid "Use the language switcher block provided by locale module to allow users to select a language. If available, both the site interface and site content are presented in the language selected." msgstr "Käyttäjät voivat valita haluamansa kielen lokalisaatiomoduulin kielivalintalohkosta. Käyttöliittymä ja sisältö näytetään valitulla kielellä jos ne on käännetty." #: modules/translation/translation.module:45 msgid "For more information, see the online handbook entry for Translation module." msgstr "Lue käsikirjasta lisää kääntämisestä." #: modules/translation/translation.module:48 msgid "Translations of a piece of content are managed with translation sets. Each translation set has one source post and any number of translations in any of the enabled languages. All translations are tracked to be up to date or outdated based on whether the source post was modified significantly." msgstr "Yksittäisen kirjoituksen käännöksiä kutsutaan käännösjoukoksi. Joukkoon kuuluu alkuperäinen kirjoitus ja sen käännöksiä eri käytössä olevilla kielillä. Käännökset voi merkitä vanhentuneiksi, jos alkuperäistä kirjoitusta muokataan merkittävästi." #: modules/translation/translation.module:102 msgid "Enabled, with translation" msgstr "Käytössä, voi kääntää" #: modules/translation/translation.module:104 msgid "Enable multilingual support for this content type. If enabled, a language selection field will be added to the editing form, allowing you to select from one of the enabled languages. You can also turn on translation for this content type, which lets you have content translated to any of the enabled languages. If disabled, new posts are saved with the default language. Existing content will not be affected by changing this option." msgstr "Tee tämän tyyppisestä sisällöstä monikielistä. Tämä tarkoittaa, että voit valita, millä kielellä sisältö on kirjoitettu. Voit myös tehdä kirjoituksistä käännettäviä, joilloin niistä voidaan tehdä eri kielisiä versiota. Jos et valitse monikielisyyttä, kirjoitusten kieleksi merkitään oletuskieli. Valinta ei vaikuta jo kirjoitettuun sisältöön." #: modules/translation/translation.module:127 msgid "Translation settings" msgstr "Kääntämisen asetukset" #: modules/translation/translation.module:138 msgid "Flag translations as outdated" msgstr "Merkitse käännökset vanhentuneiksi" #: modules/translation/translation.module:140 msgid "If you made a significant change, which means translations should be updated, you can flag all translations of this post as outdated. This will not change any other property of those posts, like whether they are published or not." msgstr "Jos teit merkittävän muutoksen ja kaikki kirjoituksen käännökset pitää päivittää, voit merkitä ne kaikki vanhentuneiksi. Tämä ei vaikuta käännöksiin muulla tavalla, niitä ei esimerkiksi merkitä julkaisemattomiksi." #: modules/translation/translation.module:147 msgid "This translation needs to be updated" msgstr "Tämä käännös pitää päivittää" #: modules/translation/translation.module:149 msgid "When this option is checked, this translation needs to be updated because the source post has changed. Uncheck when the translation is up to date again." msgstr "Valitse tämä, jos alkuperäinen kirjoitus on muuttunut ja käännös pitää päivittää. Poista valinta, kun käännös on taas ajan tasalla." #: modules/translation/translation.module:89 msgid "translate content" msgstr "sisällön kääntäminen" #: modules/translation/translation.module:59 msgid "Translate" msgstr "Käännä" #: modules/translation/translation.module:0 msgid "translation" msgstr "käännös"