# translation of general.po to # Finnish translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 16:09+0200\n" "Last-Translator: Ilari Sani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:21 msgid "Auto-throttle on anonymous users" msgstr "Automaattinen kiihdytys anonyymeille käyttäjille" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:25 msgid "The congestion control throttle can be automatically enabled when the number of anonymous users currently visiting your site exceeds the specified threshold. For example, to start the throttle when your site has 250 anonymous users online at once, enter '250' in this field. Leave this value blank or set to \"0\" if you do not wish to auto-throttle on anonymous users. You can inspect the current number of anonymous users using the \"Who's online\" block." msgstr "Kiihdytys otetaan automaattisesti käyttöön, jos anonyymien käyttäjien määrä ylittää tämän arvon. Jollet halua kiihdytystä anonyymeille käyttäjille, kirjoita \"0\". Näet tämän hetkisen anonyymien käyttäjien määrän Paikalla olevat käyttäjät -lohkosta." #: modules/throttle/throttle.admin.inc:29 msgid "Auto-throttle on authenticated users" msgstr "Automaattinen kiihdytys sisään kirjautuneille käyttäjille" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:33 msgid "The congestion control throttle can be automatically enabled when the number of authenticated users currently visiting your site exceeds the specified threshold. For example, to start the throttle when your site has 50 registered users online at once, enter '50' in this field. Leave this value blank or set to \"0\" if you do not wish to auto-throttle on authenticated users. You can inspect the current number of authenticated users using the \"Who's online\" block." msgstr "Kiihdytys otetaan automaattisesti käyttöön, jos sisään kirjautuneiden käyttäjien määrä ylittää tämän arvon. Jollet halua kiihdytystä sisään kirjautuneille käyttäjille, kirjoita \"0\". Näet tämän hetkisen sisään kirjautuneiden käyttäjien määrän Paikalla olevat käyttäjät -lohkosta." #: modules/throttle/throttle.admin.inc:37 msgid "Auto-throttle probability limiter" msgstr "Automaattisen kiihdytyksen todennäköisyys" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:40 msgid "The auto-throttle probability limiter is an efficiency mechanism to statistically reduce the overhead of the auto-throttle. The limiter is expressed as a percentage of page views, so for example if set to the default of 10% we only perform the extra database queries to update the throttle status 1 out of every 10 page views. The busier your site, the lower you should set the limiter value." msgstr "Automaattisen kiihdytyksen todennäköisyys tarkoittaa, kuinka usein kiihdytyksen tarve tarkistetaan. Jos arvo on esimerkiksi 10 prosenttia, tarve tarkistetaan vain joka kymmenennellä sivun latauksella. Tämä parantaa suorituskykyä. Mitä suositumpi sivustosi on, sitä alemmas arvo tulisi asettaa." #: modules/throttle/throttle.admin.inc:50;53 msgid "%value is not a valid auto-throttle setting. Please enter a positive numeric value." msgstr "%value ei ole sopiva automaattisen kiihdytyksen asetus. Anna positiivinen luku." #: modules/throttle/throttle.module:121 msgid "The throttle module provides a congestion control mechanism that automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of Service\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The throttle mechanism is utilized by modules to temporarily disable CPU-intensive functionality, increasing performance. For instance, via the throttle module, modules may choose to disable resource-intensive blocks or the code within the site theme may temporarily disable user pictures in posts." msgstr "Kiihdytysmoduuli auttaa sivustoa selviämään äkillisistä kävijäpiikeistä. Jos sivustosi mainitaan suositulla sivustolla tai siihen tehdään ns. palvelunestohyökkäys (DoS), palvelin ei ehkä selviä kaikesta liikenteestä. Kiihdytysmekanismi kytkee tilapäisesti pois moduulien raskaimmat toiminnot, mikä parantaa suorituskykyä. Esimerkiksi paljon resursseja kuluttavat lohkot tai käyttäjien kuvat saatetaan kytkeä pois päältä." #: modules/throttle/throttle.module:122 msgid "The congestion control throttle can be automatically enabled when the number of anonymous or authenticated users currently visiting the site exceeds a specified threshold." msgstr "Kiihdytys otetaan automaattisesti käyttöön, jos käyttäjien määrä ylittää tämän arvon. Tähän lasketaan sekä anonyymit että kirjautuneet käyttäjät." #: modules/throttle/throttle.module:123 msgid "For more information, see the online handbook entry for Throttle module." msgstr "Lue käsikirjasta lisää kiihdytyksestä." #: modules/throttle/throttle.module:126 msgid "The throttle module provides a congestion control mechanism that automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of Service\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The throttle mechanism is utilized by modules to temporarily disable CPU-intensive functionality, increasing performance." msgstr "Kiihdytysmoduuli auttaa sivustoa selviämään äkillisistä kävijäpiikeistä. Jos sivustosi mainitaan suositulla sivustolla tai siihen tehdään ns. palvelunestohyökkäys (DoS), palvelin ei ehkä selviä kaikesta liikenteestä. Kiihdytysmekanismi kytkee tilapäisesti pois moduulien raskaimmat toiminnot, mikä parantaa suorituskykyä." #: modules/throttle/throttle.module:110;0 msgid "throttle" msgstr "kiihdytys" #: modules/throttle/throttle.module:110 msgid "Throttle: %message" msgstr "Kiihdytys: %message" #: modules/throttle/throttle.module:87 msgid "1 user accessing site; throttle enabled." msgid_plural "@count users accessing site; throttle enabled." msgstr[0] "1 käyttäjä sivustolla; kiihdytys käytössä." msgstr[1] "%count käyttäjää sivustolla; kiihdytys käytössä." #: modules/throttle/throttle.module:95 msgid "1 guest accessing site; throttle enabled." msgid_plural "@count guests accessing site; throttle enabled." msgstr[0] "1 vieras sivustolla; kiihdytys käytössä." msgstr[1] "%count käyttäjää sivustolla; kiihdytys käytössä." #: modules/throttle/throttle.module:105 msgid "1 guest accessing site; throttle disabled" msgid_plural "@count guests accessing site; throttle disabled" msgstr[0] "1 vieras sivustolla; ei kiihdytystä" msgstr[1] "%count vierasta sivustolla; ei kiihdytystä" #: modules/throttle/throttle.module:12 msgid "Control how your site cuts out content during heavy load." msgstr "Poista toimintoja käytöstä, kun sivuston kuormitus on raskas."