# translation of general.po to # Finnish translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:04+0200\n" "Last-Translator: Ilari Sani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: modules/search/search.admin.inc:13 msgid "Are you sure you want to re-index the site?" msgstr "Oletko varma, että haluat indeksoida sivuston uudelleen?" #: modules/search/search.admin.inc:14 msgid " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot be undone." msgstr "Hakuindeksiä ei tyhjennetä, vaan päivitetään asteittain vastaamaan uusia asetuksia. Haku jatkaa toimintaansa, mutta uutta sisältöä ei indeksoida, ennen kuin kaikki nykyinen sisältö on indeksoitu uudelleen. Tätä ei voi perua." #: modules/search/search.admin.inc:14;52;76 msgid "Re-index site" msgstr "Indeksoi sivusto uudelleen" #: modules/search/search.admin.inc:23;82 msgid "The index will be rebuilt." msgstr "Indeksi rakennetaan uudestaan." #: modules/search/search.admin.inc:49 msgid "%percentage of the site has been indexed." msgstr "%percentage sivustosta on indeksoitu." #: modules/search/search.admin.inc:50 msgid "Indexing status" msgstr "Indeksoinnin tila" #: modules/search/search.admin.inc:57 msgid "Indexing throttle" msgstr "Indeksoinnin kiihdytys" #: modules/search/search.admin.inc:58 #, fuzzy msgid "Number of items to index per cron run" msgstr "Yhden cron-ajon aikana indeksoitavien kohteiden määrä" #: modules/search/search.admin.inc:58 msgid "The maximum number of items indexed in each pass of a cron maintenance task. If necessary, reduce the number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing." msgstr "Montako kohdetta indeksoidaan yhden cron-ajon aikana. Pienennä määrää, jos indeksointi aiheuttaa aikakatkaisuja tai muistivirheitä." #: modules/search/search.admin.inc:60 msgid "Indexing settings" msgstr "Indeksoinnin asetukset" #: modules/search/search.admin.inc:61 #, fuzzy msgid "

Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed.

The default settings should be appropriate for the majority of sites.

" msgstr "

Alla olevien asetusten muuttaminen aiheuttaa sivuston indeksoimisen uudelleen. Hakuindeksiä ei tyhjennetä, vaan päivitetään asteittain vastaamaan uusia asetuksia. Haku jatkaa toimintaansa, mutta uutta sisältöä ei indeksoida, ennen kuin kaikki nykyinen sisältö on indeksoitu uudelleen.

Oletusasetukset sopivat useimmille sivustoille.

" #: modules/search/search.admin.inc:62 msgid "Minimum word length to index" msgstr "Indeksoitavien sanojen minimipituus" #: modules/search/search.admin.inc:62 msgid "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting means better search result ranking, but also a larger database. Each search query must contain at least one keyword that is this size (or longer)." msgstr "Vain ne sanat, joissa on vähintään näin monta merkkiä indeksoidaan. Pienempi luku tuottaa parempia hakutuloksia, mutta myös suuremman tietokannan. Jokaisessa haussa tulee olla vähintään yksi sana, joka on näin pitkä tai pidempi." #: modules/search/search.admin.inc:63 msgid "Simple CJK handling" msgstr "Yksinkertaistettu CJK-kielten käsittely" #: modules/search/search.admin.inc:63 msgid "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external preprocessor for this instead. Does not affect other languages." msgstr "Käytetäänkö yksinkertaistettua kiinan, japanin ja korean jäsennystä (tokenizer), joka perustuu päällekkäisin jaksoihin. Käännä tämä pois päältä korvataksesi sen ulkoisella esikääntäjällä. Tämä ei vaikuta muihin kieliin." #: modules/search/search.admin.inc:47 msgid "There is 1 item left to index." msgid_plural "There are @count items left to index." msgstr[0] "Jäljellä on 1 indeksoitava kohde." msgstr[1] "Jäljellä on @count indeksoitavaa kohdetta." #: modules/search/search.pages.inc:29 msgid "results" msgstr "tulokset" #: modules/search/search.pages.inc:35 msgid "Search results" msgstr "Haun tulokset" #: modules/search/search.pages.inc:38 msgid "Your search yielded no results" msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia." #: modules/search/search.pages.inc:123 msgid "Please enter some keywords." msgstr "Ole hyvä, anna joitakin avainsanoja." #: modules/search/search.pages.inc:29 #: modules/search/search.module:0 msgid "search" msgstr "hae" #: modules/search/search.pages.inc:29 msgid "%keys (@type)." msgstr "Haku: %keys (@type)" #: modules/search/search.module:99 #, fuzzy msgid "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search is often the only practical way to find content on a large site, and is useful for finding both users and posts." msgstr "Hakumoduuli mahdollistaa sisällön hakemisen avainsanojen perusteella. Haku on usein ainoa käytännöllinen tapa löytää sisältöä suurelta sivustolta. Se löytää sekä käyttäjiä että kirjoituksia." #: modules/search/search.module:100 msgid "To provide keyword searching, the search engine maintains an index of words found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly configured cron maintenance task is required. Indexing behavior can be adjusted using the search settings page; for example, the Number of items to index per cron run sets the maximum number of items indexed in each pass of a cron maintenance task. If necessary, reduce this number to prevent timeouts and memory errors when indexing." msgstr "Hakukone pitää sanahakua varten indeksiä sivustosi sisällön sanoista. Indeksin rakentaminen ja ylläpito vaatii säännöllisen cron-ajon. Säädä indeksoinnin toimintaa haun ylläpitosivulta. Voit esimerkiksi valita, montako kohdetta indeksoidaan yhden cron-ajon aikana. Pienennä määrää, jos indeksointi aiheuttaa aikakatkaisuja tai muistivirheitä." #: modules/search/search.module:101 #, fuzzy msgid "For more information, see the online handbook entry for Search module." msgstr "Lue käsikirjasta lisää hausta." #: modules/search/search.module:104 msgid "The search engine maintains an index of words found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly configured cron maintenance task is required. Indexing behavior can be adjusted using the settings below." msgstr "Hakukone pitää indeksiä sivustosi sisällön sanoista. Indeksin rakentaminen ja ylläpito vaatii säännöllisen cron-ajon. Alla olevilla asetuksilla voit säätää indeksoinnin toimintaa." #: modules/search/search.module:106 msgid "" "
    \n" "
  • Check if your spelling is correct.
  • \n" "
  • Remove quotes around phrases to match each word individually: \"blue smurf\" will match less than blue smurf.
  • \n" "
  • Consider loosening your query with OR: blue smurf will match less than blue OR smurf.
  • \n" "
" msgstr "" "
    \n" "
  • Tarkista oikeinkirjoitus.
  • \n" "
  • Poista lainausmerkit hakusanojen ympäriltä hakeaksesi joka sanalla yksittäin: \"sininen smurffi\" saa vähemmän osumia kuin sininen smurffi.
  • \n" "
  • Harkitse hakuehtojesi keventämistä loogisella operaattorilla OR: sininen smurffi saa vähemmän osumia kuin sininen OR smurffi.
  • \n" "
" #: modules/search/search.module:152 msgid "Search form" msgstr "Hakulomake" #: modules/search/search.module:912 msgid "You must include at least one positive keyword with @count characters or more." msgstr "Sinun täytyy syöttää vähintään yksi positiivinen avainsana jossa on vähintään @count merkkiä." #: modules/search/search.module:916 msgid "Search for either of the two terms with uppercase OR. For example, cats OR dogs." msgstr "Hae kumpaa tahansa kahdesta sanasta kirjoittamalla OR isoin kirjaimin. Esimerkki: kissat OR koirat" #: modules/search/search.module:1023 msgid "Enter your keywords" msgstr "Syötä hakusanat" #: modules/search/search.module:1057 msgid "Search this site" msgstr "Hae tältä sivustolta" #: modules/search/search.module:1061 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Kirjoita haluamasi hakusanat." #: modules/search/search.module:144 msgid "search content" msgstr "sisällön hakeminen" #: modules/search/search.module:144 msgid "use advanced search" msgstr "edistyneen haun käyttäminen" #: modules/search/search.module:144 msgid "administer search" msgstr "haun ylläpito" #: modules/search/search.module:176 msgid "Search settings" msgstr "Haun asetukset" #: modules/search/search.module:177 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options" msgstr "Säädä hakutulosten keskenäistä järjestystä ja muita indeksoinnin asetuksia." #: modules/search/search.module:185 msgid "Clear index" msgstr "Tyhjennä indeksi" #: modules/search/search.module:193 msgid "Top search phrases" msgstr "Suosituimmat haut" #: modules/search/search.module:194 msgid "View most popular search phrases." msgstr "Näytä suosituimmat haut." #: modules/search/search.install:29 msgid "Stores items that will be searched." msgstr "Tallettaa etsittävät kohteet" #: modules/search/search.install:36 msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes." msgstr "Hakukohteen tunniste, esim. solmun tunniste." #: modules/search/search.install:42 msgid "Type of item, e.g. node." msgstr "Alkion tyyppi. Esimerkiksi solmu." #: modules/search/search.install:48 msgid "List of space-separated words from the item." msgstr "Alkion sanat välilyönneillä erotettuina" #: modules/search/search.install:55 msgid "Set to force node reindexing." msgstr "Pakota solmujen uudelleenindeksointi" #: modules/search/search.install:62 msgid "Stores the search index, associating words, items and scores." msgstr "Tallettaa hakuindeksin, niiden määrät ja hakuihin liittyvät sanat ja kohteet" #: modules/search/search.install:69 msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item." msgstr "hakuun liittyvä {search_total}.word" #: modules/search/search.install:76 msgid "The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word belongs." msgstr "Hakukelpoisen sisällön {search_dataset}.sid, johon sana kuuluu" #: modules/search/search.install:82 msgid "The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word belongs." msgstr "Hakukelpoisen sisällön {search_dataset}.type, johon sana kuuluu" #: modules/search/search.install:87 msgid "The numeric score of the word, higher being more important." msgstr "Sanan pisteytys. Mitä korkeampi luku, sitä tärkeämpi sana." #: modules/search/search.install:98 msgid "Stores search totals for words." msgstr "Tallettaa sanojen hakumäärät" #: modules/search/search.install:101 msgid "Primary Key: Unique word in the search index." msgstr "Ensisijainen avain: yksikäsitteinen hakuindeksin avainsana" #: modules/search/search.install:108 msgid "The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the probability distribution." msgstr "Sanan esiintyvyys indeksissä. Todennäköisyysjakauma on yhtenäistetty Zipf:n lain mukaisesti." #: modules/search/search.install:117 msgid "Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve search scores for nodes that are frequently linked to." msgstr "Tallettaa kohteet kuten solmut, jotka linkittyvät muihin solmuihin. Parantaa niiden solmujen sijoitusta, joihin on paljon linkkejä. " #: modules/search/search.install:124 msgid "The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to the node." msgstr "Hakukelpoisen koheen {search_dataset}.sid, joka sisältää linkin solmuun." #: modules/search/search.install:131 msgid "The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link to the node." msgstr "Hakukelpoisen sisällön {search_dataset}.type, joka sisältää linkin tähän solmuun." #: modules/search/search.install:138 msgid "The {node}.nid that this item links to." msgstr "{node}.nid, johon tämä kohde linkittää." #: modules/search/search.install:144 msgid "The text used to link to the {node}.nid." msgstr "Teksti, jolla linkitetään solmuun {node}.nid."