# translation of general.po to # Finnish translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:51+0200\n" "Last-Translator: Pekka L J Jalkanen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: modules/forum/forum-list.tpl.php:38 msgid "Topics" msgstr "Aiheet" #: modules/forum/forum-list.tpl.php:39 msgid "Posts" msgstr "Viestit" #: modules/forum/forum-list.tpl.php:40 msgid "Last post" msgstr "Viimeinen kirjoitus" #: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21 msgid "@time ago
by !author" msgstr "@time sitten
kirjoittanut !author" #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29 msgid "Go to previous forum topic" msgstr "Siirry edelliseen aiheeseen" #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32 msgid "Go to next forum topic" msgstr "Siirry seuraavaan aiheeseen" #: modules/forum/forum.admin.inc:38 msgid "Forum name" msgstr "Foorumin nimi" #: modules/forum/forum.admin.inc:41 #, fuzzy msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions." msgstr "" "Foorumin nimeä käytetään samoista aihepiireistä käytävien keskustelujen " "tunnistamiseksi." #: modules/forum/forum.admin.inc:47 #, fuzzy msgid "Description and guidelines for discussions within this forum." msgstr "Aloita keskustelu foorumeilla uudesta aiheesta." #: modules/forum/forum.admin.inc:54 msgid "" "Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal weights " "are displayed alphabetically)." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:75 msgid "forum container" msgstr "foorumisäiliö" #: modules/forum/forum.admin.inc:79 modules/forum/forum.module:0 msgid "forum" msgstr "foorumi" #: modules/forum/forum.admin.inc:90 msgid "Created new @type %term." msgstr "Luotu uusi @type %term." #: modules/forum/forum.admin.inc:93 msgid "The @type %term has been updated." msgstr "Päivitetty @type %term." #: modules/forum/forum.admin.inc:116 msgid "Container name" msgstr "Säiliön nimi" #: modules/forum/forum.admin.inc:120 #, fuzzy msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums." msgstr "" "Säiliön nimeä käytetään samoista aihepiireistä käytävien keskustelujen " "tunnistamiseksi." #: modules/forum/forum.admin.inc:128 msgid "Description and guidelines for forums within this container." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:136 msgid "" "Containers are displayed in ascending order by weight (containers with equal " "weights are displayed alphabetically)." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:168 msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa foorumin %name?" #: modules/forum/forum.admin.inc:168 #, fuzzy msgid "" "Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. To " "delete posts in this forum, visit content " "administration first. This action cannot be undone." msgstr "" "Foorumin tai säiliön poistaminen poistaa myös kaikki sen alaiset muut " "foorumit sekä niihin liitetyn sisällön. Tämä toimenpide ei ole peruttavissa." #: modules/forum/forum.admin.inc:176 msgid "" "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been deleted." msgstr "" "Foorumi %term kaikkine alifoorumeineen ja liitettyine sisältöineen on " "poistettu." #: modules/forum/forum.admin.inc:192 msgid "Hot topic threshold" msgstr "Suositun aiheen rajapyykki" #: modules/forum/forum.admin.inc:195 #, fuzzy msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"." msgstr "Alin viestimäärä, jonka perusteella aihe luokitellaan suosituksi." #: modules/forum/forum.admin.inc:199 msgid "Topics per page" msgstr "Aiheita sivua kohden" #: modules/forum/forum.admin.inc:202 #, fuzzy msgid "Default number of forum topics displayed per page." msgstr "Syötteeseen sisällytettävien kohteiden oletusmäärä." #: modules/forum/forum.admin.inc:204 msgid "Posts - most active first" msgstr "Aiheen mukaan - aktiivisimmat ensin" #: modules/forum/forum.admin.inc:204 msgid "Posts - least active first" msgstr "Aiheen mukaan - vähiten aktiiviset ensin" #: modules/forum/forum.admin.inc:206 msgid "Default order" msgstr "Oletusjärjestys" #: modules/forum/forum.admin.inc:209 #, fuzzy msgid "Default display order for topics." msgstr "Aiheiden oletusarvoinen näyttöjärjestys." #: modules/forum/forum.admin.inc:230 msgid "edit container" msgstr "muokkaa säiliötä" #: modules/forum/forum.admin.inc:233 msgid "edit forum" msgstr "muokkaa foorumia" #: modules/forum/forum.admin.inc:245 #, fuzzy msgid "" "There are no existing containers or forums. Containers and forums may be " "added using the add container and add forum pages." msgstr "" "Yhtään säiliötä tai keskustelufoorumia ei ole olemassa. Voit luoda niitä lisää säiliö ja lisää foorumi " "-sivuilla." #: modules/forum/forum.admin.inc:286 #, fuzzy msgid "" "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be " "placed inside another container or forum." msgstr "" "Säiliöt on useimmiten sijoitettu foorumien juureen (ylimmälle tasolle), " "mutta niitä voidaan sijoittaa myös muiden säiliöiden tai keskustelualueiden " "sisään." #: modules/forum/forum.admin.inc:289 #, fuzzy msgid "" "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another container or " "forum." msgstr "" "Säiliöt on useimmiten sijoitettu foorumien juureen (ylimmälle tasolle), " "mutta niitä voidaan sijoittaa myös muiden säiliöiden tai keskustelualueiden " "sisään." #: modules/forum/forum.admin.inc:177 msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts." msgstr "foorumi: poistettu %term alifoorumeineen ja liitettyine sisältöineen." #: modules/forum/forum.module:15 #, fuzzy msgid "" "The forum module lets you create threaded discussion forums with " "functionality similar to other message board systems. Forums are useful " "because they allow community members to discuss topics with one another " "while ensuring those conversations are archived for later reference. The forum topic menu item (under Create content on the Navigation menu) creates the initial post of a new threaded " "discussion, or thread." msgstr "" "Foorumimoduuli mahdollistaa ketjutetut keskustelut tietyistä aiheista. Tämä " "toteuttaa phpBB:tä muistuttavan viestialuejärjestelmän. Foorumit antavat " "yhteisön jäsenille mahdollisuuden keskustella eri aiheista keskenään, ja " "näiden keskustelujen arkistoinnin myöhempää niihin viittaamista varten." #: modules/forum/forum.module:16 msgid "" "A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic (or " "on other comments within that topic). A forum topic is contained within a " "forum, which may hold many similar or related forum topics. Forums are " "(optionally) nested within a container, which may hold many similar or " "related forums. Both containers and forums may be nested within other " "containers and forums, and provide structure for your message board. By " "carefully planning this structure, you make it easier for users to find and " "comment on a specific forum topic." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:17 msgid "When administering a forum, note that:" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:18 msgid "" "a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by " "selecting a different forum while editing a forum topic." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:19 msgid "" "when moving a forum topic between forums, the Leave shadow copy " "option creates a link in the original forum pointing to the new location." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:20 msgid "" "selecting Read only under Comment settings while editing a " "forum topic will lock (prevent new comments) on the thread." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:21 msgid "" "selecting Disabled under Comment settings while editing a " "forum topic will hide all existing comments on the thread, and prevent new " "ones." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:22 #, fuzzy msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Forum module." msgstr "" "Lisätietoa on saatavissa asetukset ja muokkaus -käsikirjan Forum-sivulta." #: modules/forum/forum.module:25 msgid "" "This page displays a list of existing forums and containers. Containers " "(optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a forum topic is the " "initial post to a threaded discussion). To provide structure, both " "containers and forums may be placed inside other containers and forums. To " "rearrange forums and containers, grab a drag-and-drop handle under the " "Name column and drag the forum or container to a new location in " "the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering " "over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you " "click the Save button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:27 #, fuzzy msgid "" "By grouping related or similar forums, containers help organize forums. For " "example, a container named \"Food\" may hold two forums named \"Fruit\" and " "\"Vegetables\", respectively." msgstr "" "Säiliöiden avulla voidaan helpottaa foorumien organisointia. Niiden " "tarkoituksena on koota yhteen samoja aihepiirejä käsitteleviä foorumeita. " "Esimerkiksi säiliö \"Ruoka\" voisi sisältää foorumit \"Hedelmät\" ja " "\"Vihannekset\"." #: modules/forum/forum.module:29 #, fuzzy msgid "" "A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the initial " "post to a threaded discussion). For example, a forum named \"Fruit\" may " "contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", respectively." msgstr "" "Yksittäinen foorumi koostuu useista samasta aihepiiristä käytävistä " "keskusteluista. Esimerkiksi foorumilla \"Hedelmät\" saatettaisiin " "keskustella aiheista \"Omenat\" ja \"Banaanit\"." #: modules/forum/forum.module:31 msgid "" "These settings allow you to adjust the display of your forum topics. The " "content types available for use within a forum may be selected by editing " "the Content types on the forum " "vocabulary page." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:230 msgid "" "The item %forum is only a container for forums. Please select one of the " "forums below it." msgstr "" "Osio %forum on vain säiliö varsinaisia foorumeita varten. Valitse jokin sen " "alla olevista foorumeista." #: modules/forum/forum.module:296 msgid "Forum topic" msgstr "Foorumin aihe" #: modules/forum/forum.module:298 msgid "" "A forum topic is the initial post to a new discussion thread within " "a forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:361 msgid "" "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary " "options have been removed." msgstr "" "Tämä sanasto on tarkoitettu erityisesti keskustelufoorumien sanastoksi. " "Eräät normaaleista sanastojen asetuksista eivät ole käytettävissä. " #: modules/forum/forum.module:403;419 msgid "Active forum topics" msgstr "Aktiiviset foorumien aiheet" #: modules/forum/forum.module:404;426 msgid "New forum topics" msgstr "Uudet foorumien aiheet" #: modules/forum/forum.module:408 msgid "Number of topics" msgstr "Aiheiden määrä" #: modules/forum/forum.module:435 msgid "Read the latest forum topics." msgstr "Lue uusimmat keskustelufoorumien aiheet" #: modules/forum/forum.module:454 msgid "Leave shadow copy" msgstr "Jätä varjokopio" #: modules/forum/forum.module:454 msgid "" "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the new " "forum." msgstr "" "Jos aihe siirretään, vanhalle foorumille voidaan jättää uudelle foorumille " "ohjaava linkki eli varjokopio." #: modules/forum/forum.module:561 msgid "Topic" msgstr "Aihe" #: modules/forum/forum.module:563 msgid "Created" msgstr "Luotu" #: modules/forum/forum.module:564 msgid "Last reply" msgstr "Viimeisin vastaus" #: modules/forum/forum.module:677 #, fuzzy msgid "Post new @node_type" msgstr "Kirjoita uusi kommentti" #: modules/forum/forum.module:684 #, fuzzy msgid "You are not allowed to post new content in forum." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta uusien blogimerkintöjen kirjoittamiseen." #: modules/forum/forum.module:688 #, fuzzy msgid "Login to post new content in forum." msgstr "Kirjaudu luodaksesi uuden aiheen." #: modules/forum/forum.module:726 msgid "No forums defined" msgstr "Yhtään foorumia ei ole määritelty." #: modules/forum/forum.module:812 msgid "This topic has been moved" msgstr "Tämä aihe on siirretty" #: modules/forum/forum.module:322 msgid "create forum topics" msgstr "foorumin aiheiden luonti" #: modules/forum/forum.module:322 #, fuzzy msgid "delete own forum topics" msgstr "omien foorumin aiheiden muokkaus" #: modules/forum/forum.module:322 #, fuzzy msgid "delete any forum topic" msgstr "omien foorumin aiheiden muokkaus" #: modules/forum/forum.module:322 msgid "edit own forum topics" msgstr "omien foorumin aiheiden muokkaus" #: modules/forum/forum.module:322 #, fuzzy msgid "edit any forum topic" msgstr "omien foorumin aiheiden muokkaus" #: modules/forum/forum.module:322 msgid "administer forums" msgstr "foorumien ylläpito" #: modules/forum/forum.module:86;93 modules/forum/forum.install:27;116 msgid "Forums" msgstr "Foorumit" #: modules/forum/forum.module:94 msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings." msgstr "" "Keskustelufoorumien sekä niiden hierarkian ylläpito ja foorumien asetusten " "muokkaus." #: modules/forum/forum.module:106 msgid "Add container" msgstr "Lisää säiliö" #: modules/forum/forum.module:114 msgid "Add forum" msgstr "Lisää foorumi" #: modules/forum/forum.module:136 msgid "Edit container" msgstr "Muokkaa säiliötä" #: modules/forum/forum.module:143 msgid "Edit forum" msgstr "Muokkaa foorumia" #: modules/forum/forum.install:69 msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms." msgstr "" #: modules/forum/forum.install:76 #, fuzzy msgid "The {node}.nid of the node." msgstr "Valikon nimi." #: modules/forum/forum.install:90 msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node." msgstr ""