# translation of general.po to # Finnish translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:51+0200\n" "Last-Translator: Pekka L J Jalkanen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42 msgid "Region" msgstr "Alue" #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57 msgid "No blocks in this region" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:85 msgid "Save blocks" msgstr "Tallenna lohkot" #: modules/block/block.admin.inc:100 msgid "The block settings have been updated." msgstr "Lohkon asetukset on tallennettu." #: modules/block/block.admin.inc:151 msgid "Block specific settings" msgstr "Lohkokohtaiset asetukset" #: modules/block/block.admin.inc:156 msgid "Block title" msgstr "Lohkon otsikko" #: modules/block/block.admin.inc:158 msgid "The title of the block as shown to the user." msgstr "Lohkon otsikko sellaisena, kuin se näytetään käyttäjille." #: modules/block/block.admin.inc:158 msgid "" "Override the default title for the block. Use <none> to " "display no title, or leave blank to use the default block title." msgstr "" "Korvaa lohkon oletusotsikko. Arvolla <none> otsikkoa ei " "tulosteta lainkaan. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, näytetään oletusotsikko." #: modules/block/block.admin.inc:174 msgid "'%name' block" msgstr "'%name' -lohko" #: modules/block/block.admin.inc:180 msgid "User specific visibility settings" msgstr "Käyttäjäkohtaiset näkyväisyysasetukset" #: modules/block/block.admin.inc:185 msgid "Custom visibility settings" msgstr "Mukautetut näkyvyysasetukset" #: modules/block/block.admin.inc:187 msgid "Users cannot control whether or not they see this block." msgstr "Käyttäjät eivät voi vaikuttaa siihen, näkevätkö he tämän lohkon." #: modules/block/block.admin.inc:188 msgid "Show this block by default, but let individual users hide it." msgstr "" "Lohko on oletusarvoisesti näkyvissä, mutta käyttäjät voivat halutessaan " "piilottaa sen." #: modules/block/block.admin.inc:189 msgid "Hide this block by default but let individual users show it." msgstr "" "Lohko on oletusarvoisesti piilotettuna, mutta käyttäjät voivat halutessaan " "ottaa sen käyttöön." #: modules/block/block.admin.inc:191 msgid "" "Allow individual users to customize the visibility of this block in their " "account settings." msgstr "" "Kayttäjät voivat määrittää käyttäjätilinsä asetuksissa, näkevätkö he tämän " "lohkon." #: modules/block/block.admin.inc:208 msgid "Role specific visibility settings" msgstr "Käyttäjäroolikohtaiset näkyvyysasetukset" #: modules/block/block.admin.inc:213 msgid "Show block for specific roles" msgstr "Näytä lohko määritellyille rooleille" #: modules/block/block.admin.inc:216 msgid "" "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, the " "block will be visible to all users." msgstr "" "Näyttää tämän lohkon vain valittuille rooleille. Jos yhtään roolia ei " "valita, lohko näkyy kaikille käyttäjille." #: modules/block/block.admin.inc:221 msgid "Page specific visibility settings" msgstr "Sivukohtaiset näkyvyysasetukset" #: modules/block/block.admin.inc:232 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "Näytä kaikilla paitsi listatuilla sivuilla." #: modules/block/block.admin.inc:232 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "Näytä vain listatuilla sivuilla." #: modules/block/block.admin.inc:233 msgid "" "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. " "Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every " "personal blog. %front is the front page." msgstr "" "Anna yksi sivu riviä kohden Drupalin polkuna. Asteriski (*) toimii " "jokerimerkkinä. Esimerkiksi polku '%blog' tarkoittaa blogisivuja ja %blog-" "wildcard jokaista henkilökohtaista blogia. Etusivu on %front." #: modules/block/block.admin.inc:236 msgid "" "Show if the following PHP code returns TRUE (PHP-mode, experts " "only)." msgstr "" "Näytä, palauttaako seuraava PHP-koodi arvon TRUE (PHP-tila, " "vain asiantuntevaan käyttöön)," #: modules/block/block.admin.inc:237 msgid "" "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing " "incorrect PHP-code can break your Drupal site." msgstr "" "Mikäli PHP-tila on valittuna, syötä PHP-koodi %php -tagien väliin. Huomioi, " "että virheellisen PHP-koodin ajaminen voi rikkoa sivuston." #: modules/block/block.admin.inc:241 msgid "Show block on specific pages" msgstr "Näytä lohko määritellyillä sivuilla" #: modules/block/block.admin.inc:247 msgid "Pages" msgstr "Sivut" #: modules/block/block.admin.inc:255 msgid "Save block" msgstr "Tallenna lohko" #: modules/block/block.admin.inc:264;293 msgid "Please ensure that each block description is unique." msgstr "Varmista, että jokaisen lohkon kuvaus on yksikäsitteinen." #: modules/block/block.admin.inc:277 msgid "The block configuration has been saved." msgstr "Lohkon asetukset on tallennettu." #: modules/block/block.admin.inc:314 msgid "The block has been created." msgstr "Lohko on luotu." #: modules/block/block.admin.inc:329 msgid "Are you sure you want to delete the block %name?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa lohkon %name?" #: modules/block/block.admin.inc:338 msgid "The block %name has been removed." msgstr "Lohko %name on poistettu." #: modules/block/block.module:70 msgid "" "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web page. " "The default theme Garland, for example, implements the regions \"left sidebar" "\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and \"footer\", and a block " "may appear in any one of these areas. The blocks " "administration page provides a drag-and-drop interface for assigning a " "block to a region, and for controlling the order of blocks within regions." msgstr "" #: modules/block/block.module:71 msgid "" "Although blocks are usually generated automatically by modules (like the " "User login block, for example), administrators can also define " "custom blocks. Custom blocks have a title, description, and body. The body " "of the block can be as long as necessary, and can contain content supported " "by any available input format." msgstr "" #: modules/block/block.module:72 msgid "When working with blocks, remember that:" msgstr "" #: modules/block/block.module:73 msgid "" "since not all themes implement the same regions, or display regions in the " "same way, blocks are positioned on a per-theme basis." msgstr "" #: modules/block/block.module:74 msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown." msgstr "" #: modules/block/block.module:75 msgid "" "when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the " "Throttle checkbox selected) are hidden during high server loads." msgstr "" #: modules/block/block.module:76 msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages." msgstr "" #: modules/block/block.module:77 msgid "" "blocks can be configured to be visible only when specific conditions are " "true." msgstr "" #: modules/block/block.module:78 msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles." msgstr "" #: modules/block/block.module:79 msgid "" "when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or disabled " "on a per-user basis using the My account page." msgstr "" #: modules/block/block.module:80 msgid "" "some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be displayed " "only on certain pages." msgstr "" #: modules/block/block.module:81 #, fuzzy msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Block module." msgstr "" "Lisätietoa on saatavilla englanniksi asetukset ja muokkaus -käsikirjan Block-sivulta." #: modules/block/block.module:85 msgid "" "This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to a " "region, and for controlling the order of blocks within regions. To change " "the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle under the " "Block column and drag the block to a new location in the list. " "(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a " "handle icon.) Since not all themes implement the same regions, or display " "regions in the same way, blocks are positioned on a per-theme basis. " "Remember that your changes will not be saved until you click the Save " "blocks button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/block/block.module:87 msgid "" "To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be " "automatically disabled during high server loads by selecting their " "Throttle checkbox. Adjust throttle thresholds on the throttle configuration page." msgstr "" #: modules/block/block.module:89 msgid "" "Click the configure link next to each block to configure its " "specific title and visibility settings. Use the add " "block page to create a custom block." msgstr "" #: modules/block/block.module:92 #, fuzzy msgid "" "Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by " "default, and must be moved to a region on the blocks " "administration page to be visible." msgstr "" "Anna uuden valikon nimi. Muista myös kytkeä luotu lohko käyttöön lohkojen ylläpitosivulta." #: modules/block/block.module:272 msgid "" "The block %info was assigned to the invalid region %region and has been " "disabled." msgstr "" #: modules/block/block.module:311 msgid "Block description" msgstr "Lohkon kuvaus" #: modules/block/block.module:314 msgid "" "A brief description of your block. Used on the block " "overview page." msgstr "" "Lohkon lyhyt kuvaus. Kuvausta käytetään lohkojen " "yleisnäkymäsivulla." #: modules/block/block.module:321 msgid "Block body" msgstr "Lohkon vartalo" #: modules/block/block.module:324 msgid "The content of the block as shown to the user." msgstr "Lohkon sisältö sellaisena, kuin se näytetään käyttäjille." #: modules/block/block.module:357 msgid "Block configuration" msgstr "Lohkojen asetukset" #: modules/block/block.module:113 msgid "administer blocks" msgstr "lohkojen ylläpito" #: modules/block/block.module:113 msgid "use PHP for block visibility" msgstr "määritä lohkon näkyvyys käyttäen PHP-koodia" #: modules/block/block.module:121 msgid "Blocks" msgstr "Lohkot" #: modules/block/block.module:122 msgid "" "Configure what block content appears in your site's sidebars and other " "regions." msgstr "" "Määrittele sivuston sivupalkeissa ja muilla lohkoalueilla näytettävät lohkot." #: modules/block/block.module:133 msgid "JavaScript List Form" msgstr "" #: modules/block/block.module:139 msgid "Configure block" msgstr "Lohkon asetukset" #: modules/block/block.module:146 msgid "Delete block" msgstr "Poista lohko" #: modules/block/block.module:153 msgid "Add block" msgstr "Lisää lohko" #: modules/block/block.module:0 msgid "block" msgstr "lohko" #: modules/block/block.install:9 msgid "Stores block settings, such as region and visibility settings." msgstr "" #: modules/block/block.install:14 msgid "Primary Key: Unique block ID." msgstr "" #: modules/block/block.install:21 msgid "" "The module from which the block originates; for example, 'user' for the " "Who's Online block, and 'block' for any custom blocks." msgstr "" #: modules/block/block.install:28 msgid "Unique ID for block within a module." msgstr "" #: modules/block/block.install:35 msgid "The theme under which the block settings apply." msgstr "" #: modules/block/block.install:42 msgid "Block enabled status. (1 = enabled, 0 = disabled)" msgstr "" #: modules/block/block.install:49 msgid "Block weight within region." msgstr "" #: modules/block/block.install:56 msgid "Theme region within which the block is set." msgstr "" #: modules/block/block.install:63 msgid "" "Flag to indicate how users may control visibility of the block. (0 = Users " "cannot control, 1 = On by default, but can be hidden, 2 = Hidden by default, " "but can be shown)" msgstr "" #: modules/block/block.install:70 msgid "" "Flag to indicate whether or not to remove block when website traffic is " "high. (1 = throttle, 0 = do not throttle)" msgstr "" #: modules/block/block.install:77 msgid "" "Flag to indicate how to show blocks on pages. (0 = Show on all pages except " "listed pages, 1 = Show only on listed pages, 2 = Use custom PHP code to " "determine visibility)" msgstr "" #: modules/block/block.install:82 msgid "" "Contents of the \"Pages\" block; contains either a list of paths on which to " "include/exclude the block or PHP code, depending on \"visibility\" setting." msgstr "" #: modules/block/block.install:89 msgid "" "Custom title for the block. (Empty string will use block default title, " " will remove the title, text will cause block to use specified title.)" msgstr "" #: modules/block/block.install:96 msgid "" "Binary flag to indicate block cache mode. (-1: Do not cache, 1: Cache per " "role, 2: Cache per user, 4: Cache per page, 8: Block cache global) See " "BLOCK_CACHE_* constants in block.module for more detailed information." msgstr "" #: modules/block/block.install:109 msgid "Sets up access permissions for blocks based on user roles" msgstr "" #: modules/block/block.install:115 msgid "The block's origin module, from {blocks}.module." msgstr "" #: modules/block/block.install:121 msgid "The block's unique delta within module, from {blocks}.delta." msgstr "" #: modules/block/block.install:127 msgid "The user's role ID from {users_roles}.rid." msgstr "" #: modules/block/block.install:141 msgid "Stores contents of custom-made blocks." msgstr "" #: modules/block/block.install:147 msgid "The block's {blocks}.bid." msgstr "" #: modules/block/block.install:153 #, fuzzy msgid "Block contents." msgstr "Lohkojen asetukset" #: modules/block/block.install:160 #, fuzzy msgid "Block description." msgstr "Lohkon kuvaus" #: modules/block/block.install:167 msgid "Block body's {filter_formats}.format; for example, 1 = Filtered HTML." msgstr "" #: modules/block/block.install:175 msgid "" "Cache table for the Block module to store already built blocks, identified " "by module, delta, and various contexts which may change the block, such as " "theme, locale, and caching mode defined for the block." msgstr "" #: modules/block/block.js:0 msgid "" "The changes to these blocks will not be saved until the Save blocks " "button is clicked." msgstr ""