Termitalkoot-sivulle kootaan suosituksia suomenkielisistä Drupal-termeistä. Jokainen rekisteröitynyt käyttäjä voi muokata sivua. Drupal-termit käännösehdotuksineen aakkosjärjestyksessä:
- action
- toimenpide
- toiminto
- attached file
- liitetiedosto
- lohko
- runko
- sisältö
- sisältöteksti
- perusteksti
- filter
- suodatin
- front page (main page)
- etusivu
- localization
- lokalisointi
kotoistus
käännökset - module
- moduuli (kahdella u:lla)
- node
- elementti
kirjoitus
noodi
solmu - outline
- (kirjan) hierarkia
- post (substantiivi)
- kirjoitus
- post (verbi, imperatiivi)
- kirjoita
- tallenna (painikkeissa)
- sticky
- kiinnitetty (listojen alkuun)
- taxonomy
- kategoriat
luokittelu - taksonomia
- term
- termi
- tracker
- seuranta
- trigger
- tapahtuma
- upload
- lataus palvelimelle
siirrä - vocabulary
- sanasto
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments
trigger
Annetaan vaan olla Suomeksi myös triggeri. Ei muuten aina tarvitse eikä kannata kääntää sanaa suomeksi. Esimerkiksi tämä trigger on hieman erikoinen tapahtuma. Lähinnä se on lyhyt tapahtuma joka toteutuessaan aiheuttaa jonkun ketjureaktion.
Meillähän on paljon sanoja, joita on yritetty kääntää suomeksi, vaan ei ole käännös koskaan juurtunut. Esimerkkinä kalossi/upokas tai auto/hyrysysy PC/henkilökohtainen tietokone jne.
Arska
Vuodesta 1975 koodinvääntäjänä, Internet tutuksi 1993!