general.po (nyt käytössä: v0.13, uusin: sama)

Versio 0.01

Kävin läpi Drupal 6:n general.pot:ia, ja sain sen suurimmaksi osaksi käännettyä 5.x-version merkkijonoilla. Joitakin vanhoja termejä muutin, joillekin taas en ole aivan varma sopivasta käännöksestä: locale Vanha: kieliasetus Uusi: paikallisasetus Allowed HTML tags Vanha: Sallitut HTML-tagit Uusi: Sallitut HTML-koodit Referrer Vanha: Viittaus Uusi: Viittaaja Hostname Vaha: Isäntänimi Uusi: Verkkotunnus Body Vanha: Runko Uusi: Sisältö Allows users to structure site pages in a hierarchy or outline. Mahdollistaa sivujen järjestelyn hierarkiaan tai jäsennellysti. Language neutral Kielineutraali Fluid width theme Leveyssuunnassa joustava teema (vai joustavalevyinen tai joustavaleveä?) Fixed width theme Vakioleveä teema (vai vakiolevyinen?, ks. edellinen) Trigger Tälle en keksi nyt hyvää käännöstä. Triggerin parina esiintyvän actionin käänsin "toiminnoksi". Olisiko pari "laukaisin/toiminto" oikea käännös "trigger/actionille"? Parent Vanha: Isäntä Tälle en keksi lyhyttä ja ytimekästä yleiskäyttöistä vastinetta. Isäntä ei kuulosta hyvältä (IMHO). Noden jätin solmuksi, kuten 5.x:ssä on. Noodia ei kannatettu ainakaan foorumeilla.

Action -> toimenpide, trigger -> tapahtuma?

Toiminto ei ole sittenkään hyvä käännös actionille. Kokeilin triggereitä ja actioneita käytännössä. Nyt tällä 0.01-käännösversiolla logiin on kirjautunut: Tyyppi   Päivämäärä Viesti käyttäjä 05.02.2008 New user: htalvitie-test ... toiminto 05.02.2008 Sent email to ... Olisiko tämä siis paremminkin toimenpide? Triggerin käännös voisi puolestaan olla tapahtuma - joku "laukaisija" tms. ei varman avaudu. Tapahtuma on toisaalta melko yleinen, eli se saattaa sekoittua jonkun muun tapahtuma-termiä muistuttavan käännöksen kanssa. Eli triggerin erityispiirre ("kyseessä on se ominaisuus, joka käynnistää toimenpiteitä") olisi hyvä ilmetä nimestä. Tapahtuma/toimenpide-käännöksellä sanottaisiin esimerkiksi: "Voit määritellä tapahtumalle 'Uusi käyttäjätili luotiin' toimenpiteen 'Lähetä sähköpostia'." Onkohan tuo nyt selkeää?

Versio 0.06

Tagin täytyy kyllä olla suomeksikin tagi, ei koodi. Muuten filter.modulessa syntyy älyttömyyksiä kuten "koodit ja koodit".

noodia kannatettiin kyllä

Hei Isani, noodia kyllä kannatettiin ainakin foorumilla ;)

Versio 0.02

Tein uuden version, jossa sovelsin ajatuksiani käännöksen yhtenäistämisestä. Kirjoitin moduulien kuvauksia aktiivisempaan muotoon ja oioin kapulakielisyyksiä. Lisäksi muutin joidenkin sanojen suomennosta. Muutoksia (kaikki kohdat ennen ja jälkeen): Tämä toimenpide ei ole peruttavissa. Tätä toimenpidettä ei voi perua. Kontrolloi laatikoita joita näytetään pääsisällön ympärillä. Lisää sivuille lohkoja, jotka näkyvät joka sivun laidassa. Lisää kategoria Lisää avainsana Mahdollistaa helposti ja säännöllisesti päivitettävien käyttäjäsivujen tai blogien perustamisen. Luo blogi ja kirjoita siihen merkintöjä. Joka käyttäjällä voi olla oma bloginsa. Blogiohjelmointirajapinta Blogirajapinta Mahdollistaa sisällön luonnin XML-RPC -blogiohjelmointirajapintoja tukevilla ohjelmilla. Kirjoita sisältöä toisella ohjelmalla ja lisää se Drupaliin. Ohjelman on tuettava XML-RPC -rajapintaa. Mahdollistaa joidenkin teemojen värimaailman muokkaamisen. Muokkaa teemojen värejä. (Kaikkia teemoja ei voi muokata.) Nimi Nimesi (alkuperäisessä your name) Mahdollistaa julkaistun sisällön kommentoinnin ja siitä keskustelun. Keskustele kirjoituksista kirjoittamalla kommentteja. Category Avainsana Sinun on syötettävä kategoria. Sinun on valittava avainsana. Mahdollistaa sekä henkilökohtaisten että koko sivuston laajuisten yhteystietolomakkeiden käytön. Lähetä henkilökohtaisia viestejä muille käyttäjille. Voit myös luoda sivustolle palautelomakkeen. Huolehtii sisällön suodattamisesta sen esittämistä varten. Suodata sisältö ennen sen näyttämistä käyttäjille. Mahdollistaa ketjutetut keskustelut mistä tahansa aiheesta. Avaa keskustelufoorumeja ja kirjoita viestiketjuja. Mahdollistaa online-ohjeiden näyttämisen. Lue ohjesivuja. Mahdollistaa kielten käsittelyn ja käyttöliittymän kääntämisen englannista muille kielille. Valitse käyttöliittymän kieli, ota käyttöön valmis käännös tai käännä käyttöliittymä toiselle kielelle. Antaa ylläpitäjille mahdollisuuden muokata sivuston navigaatiovalikkoa. Muokkaa navigaatiovalikoita Sisältötyypin yksilöiminen Kirjoituksen tyypin yksilöiminen Sisältö Kirjoitukset Sisältötyypit Kirjoitusten tyypit Node Kirjoitus Mahdollistaa sisällön luonnin ja sen näyttämisen sivuilla. Julkaise ja katsele kirjoituksia. Vain sivuston ylläpito voi luoda uusia käyttäjätilejä. Vain ylläpitäjät voivat luoda uusia käyttäjätilejä. Mahdollistaa verkko-osoitteiden (URL) uudelleennimeämisen. Muokkaa sivujen osoitteita. Mahdollistaa upotettujen PHP-komentojen/koodilohkojen suorittamisen. Suorita upotettuja PHP-komentoja ja koodilohkoja. Mahdollistaa monivalintakysymyksiin perustuvien mielipidekyselyiden järjestämiden. Järjestä mielipidekyselyitä, jotka perustuvat monivalintakykymyksiin. Muokattavien käyttäjäprofiilien tuki. Anna käyttäjien kertoa itsestään profiilisivuilla. Ottaa käyttöön sivustonlaajuisen hakutoiminnon. Hae tekstiä kirjoituksista ja kommenteista. Pitää kirjaa sivustolla vierailijoista. Kerää tilastoja vierailijoista. Tallentaa järjestelmätapahtumat syslog-palveluun. Kirjaa järjestelmän tapahtumat lokitiedostoon. Ajantasainen Ajan tasalla Ei ajantasainen Ei ajan tasalla Taxonomy Luokittelu Mahdollistaa sisällön luokittelun. Luokittele kirjoituksia avainsanojen avulla. Huolehtii sivuston kuormituksen hallintaan käytettävästä automaattisesta kiihdytysmekanismista. Sulje suorituskykyä liikaa kuluttavat toiminnot, jos käyttäjien määrä nousee liian suureksi. Mahdollistaa uusien kirjoitusten seurannan. Seuraa koko sivuston ja haluamiesi käyttäjien uusia kirjoituksia. Mahdollistaa sisällön kääntämisen eri kielille. Käännä kirjoitukset eri kielille. Tarkistaa asennettujen Drupal-moduulien ja -teemojen päivitystilanteen. Tarkistaa, onko asennettuihin moduuleihin ja teemoihin saatavilla päivityksiä. Upload Liitetiedostot Mahdollistaa liitetiedostojen siirtämisen palvelimelle sisällön luonnin yhteydessä. Liitä kirjoituksiin tiedostoja, jotka tallennetaan palvelimelle. Huolehtii käyttäjien rekisteröimis- ja kirjautumisjärjestelmästä. Salli käyttäjien rekisteröityminen ja sisään kirjautuminen. Painonappi Pushbutton (tämä on teeman nimi, ei käännettävä termi) Kelvollinen päiväys on määritettävä. Sinun on annettava kelvollinen päiväys. Käyttäjätilin tallennus epäonnistui. Käyttäjätilin tallentaminen ei onnistunut. Päivitys suoritettu. Päivitys on suoritettu. Mahdollistaa käyttäjien kirjautumisen sivustolle OpenID:llä. Kirjaudu sivustolle OpenID-tunnuksella. Tiedottaa sivuston päivityksistä muille sivustoille. Tiedota sivuston päivityksistä muille sivustoille. Mahdollistaa sivujen järjestelyn hierarkiaan tai jäsennellysti. Järjestele sivuja hierarkiaan tai jäsennellysti.

Versio 0.03

Muutin sanan "content" useimmissa tapauksissa takaisin "sisällöksi" keskustelun perusteella. Kokeilin kääntää "trigger" muotoon "tilanne".

Kaksoismerkitys: medium

Merkkijonoa medium käytetään nyt sekä kuvakoon portaikossa että salasanan vahvuudessa. Salasana ei voi olla "keskikokoinen", joten tälle pitäisi keksiä jotain...

Medium

Voi itku näitä monen paikan merkkijonoja. Hampurilaispaikoissa keskikoko on "normaali", mutta se voi salasanan vahvuudessa viitata liikaa "suositeltavaan". Salasanan vahvuus voi olla "keskiverto", entä kuvan koko? Mitkä ovat muut asteet? "Pieni, keskiverto, suuri"?

Versio 0.04

Muutin tuon nyt keskiverroksi. Samalla yhtenäistin pari riviä locale.modulen kanssa.

Throttle-asetussivun nimi on Keskiverto :-)

Keskiverto toimii salasana-ajaxissa ok, mutta jonkun tänään tehdyn .po-päivityksen myötä admin-sivustolle ilmestyi tällainen kielikukkanen: Sivuston asetukset [...] Keskiverto Poista toimintoja käytöstä, kun sivuston kuormitus on raskas. (Huomasin samalla, ettei käyttäjäprofiiliin kieliasetuksen vaihto fin -> eng muutakaan kieltä englanniksi, ts. fin pystyy päällä sitkeästi koko ajan. Kokeilin välimuistityhjentelyjä yms. Onkohan tämä bugi meillä vai yläkerrassa?)

0.05: Keskiverto -> kkiihdytys

Kiihdytys oli nimetty keskiverroksi 0.04:ssa, korjasin sen tähän 0.05:een.

Eiköhän throttle ole kiihdytyksen vastakohta

enemmänkin. Kurkku, rajoitin tms. Mikäs item on? Alkio?

Throttle, item

"Throttle" on viitosessa käännetty kiihdytykseksi. Sanavalinta on mielestäni riittävän kuvaava, enkä nähnyt syytä muuttaa sitä. "Rajoitin" voisi olla myös mahdollinen, mutta sen pitäisi minusta sitten olla jonkin rajoitin. "Kuorman rajoitin" kenties, mutta menee vähän pitkäksi. "Item" on aika tyhjä sana. Yritän laittaa sen tilalle jotain täsmällisempää kun asiayhteys sallii, esim. "kirjoitus" tai "linkki". Valikoissa "Menu item" taas on "Valikon kohta". Jos sanan välttäminen ei ole mahdollista, niin sitten "kohde".

general v0.07, Track-termin korjaus

Track oli käännetty v0.06:een saakka Liitetiedostoksi, joten tein sille nyt pikakorjauksen. Sana esiintyy Statistics-moduulissa mutta tulee esiin useimmiten Tracker-moduulin kautta käyttäjäsivun uutena alakohtana, jossa näkyvät ko. käyttäjän luomat julkiset sisällöt. Mietin hieman tuota salavalintaa, koska ensireaktio oli lievästi pelästyttävä. Haluanko, että käyttäjäsivullani näkyy "isoveli valvoo" -tyyppinen toiminto, seurataanko minua täällä Drupalissa jotenkin erityisen tarkasti? Seuraaminen voisi olla pehmeämpi, eli "tällä voin seurata, mitä muut käyttäjät tekevät". Vai jokin muu?

Versio 0.08

"Category" on nyt "Kategoria" eikä "Avainsana".

Versio 0.09

"Taxonomy" on nyt "Luokittelu".

Yksi bugi (v0.10)

Onkohan tämä taas niitä Mac-Poeditin aikaansaannoksia: Rivillä 154 "actions" on käännetty "Sinun on valittava kategoria", joka toistuu saman tiedoston rivillä 956 (oikealla paikallaan).

Versio 0.11

Noin, nyt on oikein. Alkaisikohan tämä olla kohta valmis? Ainakin selvästi muokatuin tiedosto...

Versio 0.12

Ei tästä päästy vieläkään eroon. Muutama ylläpitosivun kuvaus kaipasi terävöittämistä.

Versio 0.13

Merkkijono "Search" esiintyy useammassa paikassa. "Haku" toimii paremmin kuin "Hae".

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.